U Agenciji za prevođenje Lexis pored pisanih prevoda obezbeđujemo i usluge simultanog i konsekutivnog prevođenja sa srpskog na engleski, nemački, francuski, bugarski, albanski, turski, slovenački, hrvatski i makedonski i obrnuto.
Prevode rade ovlašćeni prevodioci sa iskustvom u usmenom prevođenju iz više oblasti.
Cena se obračunava po 1h
Početak prevođenja se računa od trenutka dolaska prevodioca na mesto prevođenja do kraja prevođenja.
Pozovite nas ili pošaljite mejl, javićemo vam se odmah.
Za usmeno prevođenje tokom konferencija, seminara ili sastanaka najavite se na vreme, kako bismo mogli da organizujemo za vas najbolje rješenje.
Naši visokoobrazovani konferencijski i simultani profesionalni prevodici s dugogodišnjim iskustvom omogućuju opuštenu i neopterećenu komunikaciju u svakoj poslovnoj situaciji.
Svi naši prevodici su stručni, savesni, odgovorni i profesionalni. Naši sudski i konferencijski prevodioci koji se za svaki angažman temeljno pripremaju i usvajaju stručnu terminologiju.
Simultani i konferencijski prevodioci su posebno stručno osposobljeni za ovaj vid prevođenja jer zahteva veliku koncentraciju. Iz tog razloga simultani i konferencijski prevodioci rade u paru i smenjuju se svakih pola sata u proseku.
Saznajte kako je lako doći do prevoda
Sudski tumač je profesionalni prevodilac, ovlašćen od strane suda koji svojim potpisom i pečatom garantuje da je prevod veran originalnom dokumentu. Naši ovlašćeni sudski tumači rade prevode sa overom u najkraćem roku – bez obzira na to da li je reč o ličnim dokumentima, ugovoru ili sličnom tekstu.
Naša agencija brine o zadovoljstvu klijenata, a zadovoljstvo klijenata se ostvaruje samo vrhunskim kvalitetom usluga. Iz tog razloga, radimo sa kvalifikovanim i profesionalnim sudskim tumačima i prevodiocima. Sudski tumači naše agencije su diplomirani filolozi koji su dobri poznavaoci terminologije.
Prevodilački tim agencije obezbeđuje prevode sa engleskog, francuskog, albanskog, bugarskog, slovenačkog, hrvatskog i makedonskog jezika. Vrhunski stručnjaci, takođe, prevode tekstove sa jednog stranog jezika na drugi.